一、户外休闲,不穿西装,你还能穿什么?
工作之余,有许多休闲场合不太适合穿西装。
比如:自驾游、踏青、钓鱼、狩猎、出海……不穿西装穿什么呢?
一种选择是穿休闲便装风格的单件夹克,不管是羊毛、棉质还是亚麻,都说得过去;
而就场合的运动性来说,户外你还有一种更好的选择 —— 猎装。
它可以作为夹克的补充,颇能凸显男人阳刚、硬朗的气质,且不减优雅之风。可谓绅士的野外休闲运动装。
穿惯了西装、夹克的儒雅绅士不妨尝试一下。黄沙、戈壁、越野车,怎么少的了一件猎装?
就户外装来说,跟西装夹克比较,西装夹克属于半正半闲的绅士外套,猎装的运动属性强;跟风衣比较,猎装比风衣短,动起来更方便(短风衣除外)。
关注宋世泊公众号Song_Shibo,发送数字“250”,阅读;男士风衣:商场上的战袍。
一身笔挺的西装,在类似野餐、踏青的场合显然不合时宜,猎装此时大派用场。作为旧时的绅士运动装,它不会有常见运动短夹克的街头感。
据说猎装夹克的原型是19世纪驻热带英国军队的制服,为了方便士兵在湿热丛林地带行军所设计,后来被逐渐带到了“民间”。
猎装在英文中是Safari, 对应非洲斯瓦希里语kiswahili,意为游猎。
看,要的就是这种范!(其实他穿的是防风夹克,这张图表现的是穿猎装的场合氛围)
二、那些猎装经典电影造型和名人
传统的猎装夹克,为了应对热带气候,常用轻便透气的斜纹棉布面料制作,颜色一般是卡其色、军绿色,可以帮助士兵和探险者藏身丛林。
这种有浓厚军装意味的猎装我们可以叫它“军猎装”。电影里的穿猎装的男主角形象屡见不鲜,电影《红尘》剧照,克拉克·盖博身穿猎装款衬衫。
上世纪六七十年代,007扮演者罗杰·摩尔穿浅卡其色猎装夹克,配卡其裤和切尔西靴,这种搭配方式现在依然可以照搬。(看他的裤子剪裁,现在很多年轻人喜欢的收腿剪裁,风格轮流转啊)。
近年电影,布拉德·皮特在《间谍同盟》中穿亚麻猎装夹克。
曾经著名时装设计师伊夫•圣洛朗为品牌推出Safari系列,猎装夹克一度风靡时尚圈。
年轻的查尔斯王子穿猎装套装。
下图由我们的设计师助理友情出镜,身高:175cm,体重55kg,身材偏瘦。好在猎装夹克有一些结构线,并没有让他显得太过单薄。
三、传统的猎装夹克有哪些特点?
猎装夹克的特点是4个口袋和腰带设计。腰带是为了避免在行军途中松垮拖沓而束紧衣身,现在有的猎装剪裁更修身收腰,就省去了腰带这个细节,采用松紧绳设计;口袋多在过去是存放弹药补给和行军用品的,现在更多作为一种装饰,也是它原汁原味的特点。
还有一种更为优雅的版本,在剪裁和款式上都更接近西装,保留了传统猎装的四个口袋,立领改为西装领,收腰剪裁,我觉得叫它“绅猎装”更适合。(请期待我们冬天可能推出的粗纺版“绅猎装”。)
四、你该选择什么面料的猎装夹克?
最初,猎装夹克用得比较多的还是卡其面料(斜纹棉布)。
春夏季节更实用的还是亚麻面料,透气舒适。
浅色亚麻更清爽,深色亚麻(下图右)比较少见。
大家都知道世泊喜欢亚麻,所以我设计的话,就有米白色、灰绿色、深蓝色三色(逻辑不对?),赶紧来看看亚麻的质感:
看看我们小鲜肉设计师助理上身示范灰绿色:
还是我们的设计师助理同学,辛苦了~我们这位同学呢,身材偏瘦,如果能再结实点就好了,世泊催他去健身了!虽然我自己没空去.
关注宋世泊公众号Song_Shibo,
发送数字“12911”,阅读:乐福鞋
发送数字“12769”,阅读:没条浅色亚麻裤,夏天你怎么浪?
发送数字“13514”,阅读:亚麻裤,夏季佳选再出场
亚麻更适合春秋季节。当然,如果是冬季,麂皮材质的猎装夹克,配粗纺裤很合适。
年轻人的话,配牛仔裤是种合理的选择吧。虽说搭配方面,我还是喜欢上深下浅(别想歪了!)的方式。
关注宋世泊公众号Song_Shibo,发送数字“”,阅读:意式搭配二、上深下浅的轻松感配色
亚麻面料,春秋季节穿是完全没问题的。(说适合春夏季节我有点说不出口,毕竟我们都生活在炎夏地区……)
五、本款猎装夹克的款式和面料细节
款式如上图:小翻领;保留了传统的原汁原味的4口袋设计;去掉了军装风格军装风格太浓的肩章;过于复古的腰带,更适合现代绅士。
还是我们身兼多职的设计师助理同学示范:
本来猎装上的扣子就已经很多了,用暗门襟更美观。
腰部抽绳设计,方便调节松紧度。
三色可选:米白色清爽、灰绿色军装感更浓、深蓝色稳重。
亚麻轻薄透气,夏末初秋穿刚刚好。
天然精磨牛角扣,讲道德:)的门槛。
这次的猎装新品特价活动,还有搭配套餐包哦,含配套亚麻裤、麂皮乐福鞋。因为品类小众,现货数量很有限,不妨隆重对待。
想买?关注公众号Song_Shibo。
温馨提醒:订阅型公众号的推送是折叠在“订阅号”这个二级目录的,不打眼、易忽略(上次十周年活动好多人说错过了)。如果你特别喜欢这件衣服,担心错过,请关注仕族微信商城。作为服务型公众号,它的推送会出现在微信的一级目录,你还错过了,那就是故意的!:)
2 comments
需要纠正一下:后面“Kiswahili”那个词就是“斯瓦希里语”,而不是“游猎”。
https://www.etymonline.com/word/safari
这个词在斯瓦希里语就写成“Safari”,再往前追溯到阿拉伯语“Safar”,意思是旅行,所以才翻译成“游猎”。
感谢建议:)